Незабываемое лето - Страница 81


К оглавлению

81

Мисс Эджуэрт стояла на коленях, отряхивая траву с платья, и громко смеялась.

— Было бы гораздо удобнее, — пожаловалась она, — если бы руки не мешали.

Кит помнил тот день, когда впервые увидел ее в Гайд-парке. А сейчас он вдруг отчетливо понял, что он любит ее. Эта мысль его поразила. Он любит ее.

Сиднем стоял рядом и тоже наблюдал за Лорен.

— Отлично! — весело крикнул он. — Если без рук удобнее катиться, то, пожалуй, у меня это получится лучше других. — И окруженный толпой кричащих и толкающихся детей, он скатился по траве прямо к ногам Лорен.

Кит напрягся, а молодежь засвистела и зааплодировала. Сид поднялся с земли и, предложив руку Лорен, взглянул на брата. Их глаза встретились. Сиднем смеялся!

Мисс Эджуэрт и мистер Батлер поднимались наверх, держась за руки. Дети продолжали предаваться своим забавам, а взрослые переключили внимание на появившиеся наконец корзины с провизией. Лорен и Сид подошли к Киту, продолжая держаться за руки. Возникла некоторая неловкость.

— Ты должен знать, — произнес Сиднем, понизив голос так, чтобы только брат и его невеста могли его слышать, — что я солгал тебе, Кит. Помнишь ту ночь, когда ты вернулся домой? Я сказал, что мне ничего не нужно от тебя, даже твоей любви. Я солгал.

У Кита к горлу подкатил комок. Он чувствовал, что еще мгновение — и из глаз его потекут слезы.

— Понятно, — сухо ответил он. — Я рад.

Сид впервые заговорил с ним сам. Впервые с той ночи, когда три года назад он прогнал Кита. Почему он держит Лорен за руку? Смущенно улыбаясь, Сиднем повернулся, чтобы уйти.

— Сид, — торопливо окликнул его брат, — я... э...

Лорен, выглядевшая очаровательно, без шляпки, с растрепанными волосами, в испачканном платье, с раскрасневшимися щеками и блестящими глазами, взяла братьев за руки и увела их в сторону от шумной компании.

— Я долго думал, — неожиданно заговорил Кит, — о том, что сказала мне сегодня Лорен. Мне никак не удается выкинуть это из головы, хотя она не имела в виду тебя или меня. Она считает, что люди, которых мы любим, гораздо сильнее, чем нам кажется. И ты, Сид, сильнее, чем я думал. Разве не так? И Бог свидетель, я люблю тебя.

— Да, — ответил младший брат.

— И я унизил тебя, пытаясь защитить в тот вечер, когда Кэтрин пригласила тебя на вальс.

— Да.

— Наверное, — продолжал Кит, — то же самое происходит с нашей матерью и отцом, со всеми твоими друзьями и соседями.

— Да, — признался Сид. — Но больше всего с тобой.

Они не стали спускаться с холма, а стояли и смотрели на поля, деревню, пастбища, туда, где несколько дней назад Кит и Лорен катались верхом.

— Ты художник, Сид. — Комок снова сжал горло, что-то заныло в груди, и Кита захлестнула волна жалости к младшему брату. — Но теперь ты хочешь стать управляющим?

— Да, — отозвался Сид. — Непросто было привыкнуть к подобной мысли. Возможно, я так и не смог осознать все до конца. Надеюсь, что я стану хорошим управляющим, но художником... уже никогда. Но это моя проблема, Кит. Это мое тело... и моя жизнь. Я справлюсь с этим. Пока мне это удавалось. Мне не нужна твоя жалость. Только твоя любовь.

Лорен все еще держала их за руки, создавая таким образом физический контакт между ними, своеобразный мост. И Кит вдруг понял это. Он ощутил, как она сжала его руку, их пальцы переплелись.

— Я не могу простить себе этого, — удрученно проговорил Кит. — Не могу, Сид. Тебе нельзя было ехать на Пиренеи. Тебе не следовало отправляться на это задание со мной. Из-за моей оплошности мы попали в засаду. И я оставил тебя одного, а сам убежал. Не говори мне, что это твоя жизнь или что это не моя забота. Это моя забота. Я приговорил тебя к жизни наполовину. А сам остался невредим.

— Я посчитал бы это оскорблением, если б не понимал, как ты страдаешь, — возразил Сид. — Кит, я сам захотел этого. Я сам захотел стать офицером разведки. И невозможно было предвидеть последствия. И я сам выбрал для себя роль приманки.

Правда ли это? Разумеется, да. Но какое теперь это имеет значение? Был ли тогда выбор у Сида? Если бы он не вызвался сам. Кит приказал бы ему это сделать. Сид освободил его от такого приказа.

— Не скажу, что наслаждался тем, что последовало за этим, — поморщился Сид. — Я пережил ад. Но я гордился собой, Кит. Я должен был доказать самому себе, что не слабее тебя или Джерома. Возможно, я смог даже превзойти вас обоих. Я надеялся, что ты будешь гордиться мной, станешь превозносить мое мужество и выдержку. Но я оказался слишком самонадеянным и тщеславным...

— А вместо этого я принизил твою роль, — перебил его Кит. — Я взял вину на себя, привлек всеобщее внимание к своему поступку, невольно выставив тебя жертвой.

— Да, — кивнул Сид.

— Я всегда, всегда гордился тобой, — полным раскаяния голосом признался Кит. — Тебе ничего не нужно доказывать, Сид. Ты мой брат.

Они стояли, глядя на далекий горизонт, теплый ветер шевелил их волосы, издалека слышались веселые детские голоса и смех.

Кит грустно засмеялся.

— Ты говорила обо мне с Сидом, Лорен? — спросил он. — Что еще ты ему сказала? Возможно, то, что люди часто хотят скрыть горькую правду от тех, кого любят. Тяжело видеть муки дорогого тебе человека. В некотором роде моя участь, Сид, оказалась не менее тяжелой, чем твоя. Возможно, это звучит оскорбительно, но это правда.

— Да, — согласился младший брат. — Я всегда благодарил Бога, что не мне пришлось убегать. Я бы не вынес, если бы ты подвергся пыткам. Легче страдать самому, чем видеть мучения тех, кого любишь.

— Я ничего не знаю о вас обоих, — вмешалась в их разговор Лорен, — но я очень проголодалась.

81